莆田新闻|莆田政务|莆田舆情|本网原创|福建日报看莆田|莆田视频|健康生活|妈祖之光|天下莆商|美丽莆田
您所在的位置:东南网 > 莆田新闻 > 正文

莆仙话“不”字不否定 作为语首助词常引起误解

2015-03-25 16:06  陈小芳 李伟强 来源:东南网  责任编辑:林静   我来说两句
分享到:

东南网3月25日讯(海峡都市报记者 陈小芳 李伟强)在普通话中,“不”字一直是否定的意思,可在莆仙方言中却有截然不同的意思。学者称,莆仙方言作为古汉语的活化石,保留了大量古汉语的语法和词汇,“不”字作为语首助词,就是一个典型例子。

90后的王小姐常听长辈们用方言说“不”字,但表达的意思却和她理解的不同,这让她很费解。王小姐说,常常有人问起爷爷,“你要来老年会了吗?”爷爷就会说:“我不去了,不去了。”她每次听到就以为是不去的意思,可爷爷却急匆匆地离开。“我一问才知道,爷爷回答的是‘我要去’的意思,而且有‘在路上快到了’的含义。”

记者了解到,古汉语有语末助词,也有语首助词。其中,语末助词大家都比较熟悉,如常用的“乎、也、哉”等字。然而,语首助词相对少见,像“夫、惟、于、不”等字。

对莆仙方言颇有研究的莆田老者王琛认为,语首助词中,以“不”字为首的助词,往往令现在的人难以理解。“不”字现在只做否定词使用,古人却不一样。

诗经《大雅》中:“无念尔祖,聿修厥德。”意思不是不要思念自己的先祖,而是说“难道你不思念自己的先祖吗?如果思念,就要将他们的品德修养,发扬光大”。莆仙方言口语说:“这个人‘无’高‘无’大。”是说这个人很高很大,就是运用这一古汉语语法。

王琛表示,古汉语运用“不”、“无”为语首助词的语法,现在还大量存在莆仙方言中。莆仙人到市场买到中意而廉价的商品,说“不好不便宜”,不是在埋怨商场,而是在表达自己买到的东西很好很便宜。以“不”字为语首助词,是莆仙方言中一个特色,它的源头很古老,所以现在很多人不了解。

打印 | 收藏 | 发给好友 【字号
心情版
相关评论
关于我们 | 广告服务 | 网站地图 | 网站公告
国新办发函[2001]232号 闽ICP备案号(闽ICP备05022042号) 互联网新闻信息服务许可证 编号:35120170001 网络文化经营许可证 闽网文〔2019〕3630-217号
信息网络传播视听节目许可(互联网视听节目服务/移动互联网视听节目服务)证号:1310572 广播电视节目制作经营许可证(闽)字第085号
网络出版服务许可证 (署)网出证(闽)字第018号 增值电信业务经营许可证 闽B2-20100029 互联网药品信息服务(闽)-经营性-2015-0001
福建日报报业集团拥有东南网采编人员所创作作品之版权,未经报业集团书面授权,不得转载、摘编或以其他方式使用和传播
职业道德监督、违法和不良信息举报电话:0591-87095403(工作日9:00-12:00、15:00-18:00) 举报邮箱:jubao@fjsen.com 福建省新闻道德委举报电话:0591-87275327